Bio

Tamara Jacquin (1986, Chile). Obtuvo el título de Arquitecto en la Universidad de Valparaíso de Chile en el año 2010, tras realizar un periodo de intercambio en L’École Nationale Supérieure d’Architecture de Bretagne en Francia (2008-2009). Realizó un Máster de Producción Artística en la Universidad Politécnica de Valencia (2013-2014), cursando ahora el Máster Universitario de Investigación en Arte y Creación en la Universidad Complutense de Madrid. Le han otorgado numerosas becas como la Beca de Ayudas Específicas de la Casa de Velázquez,  la Beca de Producción de BilbaoArte, el FondArt del Gobierno de Chile o la Young Talent Schoolarship de la International Summer Academy de Venecia. Ha participado en numerosas exposiciones y festivales de videoarte en España, México, Argentina e Italia. Actualmente vive y trabaja en Madrid.

Accede al CV

Chilean artist (1986). She studied Architecture in Chile and France. In Spain, she holds a Masters Degree in Artistic Production (Polytechnic University of Valencia, UPV) and is now studying a Masters Degree in Art Research and Creation (Complutense University of Madrid, UCM). She has taken part in several exhibitions and video art festivals in Spain, Mexico, Argentina and Italy. She has been awarded several grants such as the Aides Spécifiques Bourses  from Casa de Velázquez, the Production Grant from BilbaoArte Foundation, the FondArt from the Government of Chile or the Young Talent Scholarship from the International Summer Academy in Venice. She is currently living and working in Madrid.

Access to CV

statement

Mi trabajo comienza siempre desde el cuerpo. Creo que no existe nada más concreto que el cuerpo. Para mi el cuerpo es percepción, movimiento, memoria y presencia. Desde esta realidad desarrollo mi producción artística, utilizando performance, video, objetos, fotografía y poesía.

enero 2017

My work always starts from the body. I think there is nothing more concrete than the body. For me, the body is perception, movement, memory and presence. From this reality I developed my artistic production, using performance, video, objects, photography and poetry.

January 2017

Pensar en mi identidad desde la mirada del otro, me obsesiona. Trabajo con mi cuerpo. Trabajo desde cómo creo yo que me ven los otros y observo cómo eso me hace sentir. Observo cómo me construyo a partir de eso.Tal vez, ahora me obsesiona el refugio porque quiero huir de esa mirada.

mayo 2016

Thinking my identity from the sight of the other, obsesses me. I work with my body. I work from my approach on how I think the others look at me and I observe how does that make me feel. I observe how I construct myself from there. Maybe, nowadays, the refugee is my obsession, maybe because I want to scape from that sight.  

May 2016